11月21日,中国科学院公布了2025年院士增选结果。北京外国语大学高级翻译学院1995级校友、清华大学自动化系教授刘云浩当选为当选为中国科学院院士。刘云浩,1990年至1995年在清华大学自动化系学习,获得工学学士学位,1995至1997年在北京外国语大学高级翻译学院获得文学硕士学位,2001年至2004年在美国密西根州立大学计算机系获得工学硕士和博士学位。现任清华大学全球创新学院院长、自动化系教授。刘云浩教授长期从事计算机网络与系统研究。...
11月16日,“多模态翻译研究与实践青年学者论坛”在北京外国语大学举行。论坛由北京外国语大学高级翻译学院、北京外国语大学国家翻译能力研究中心及英文国际期刊 Interpreting and Society 编辑部共同主办。来自全国10余省份50余所高校的青年学者与学子齐聚一堂,共同探讨媒介转型与多元化发展为翻译研究带来的新机遇,并推动翻译研究在促进社会文化包容与语言权利公平等方面的内涵式拓展。 北京外国语大学高级翻译学院院长、国家翻译能力研究中心主任任文教授致开幕辞。...
2025年11月15日,GenAI时代大语言模型翻译技术发展与伦理治理青年学者论坛在北京外国语大学成功举办。本次论坛由中国外文局翻译院指导,北京外国语大学高级翻译学院、北京外国语大学国家翻译能力研究中心联合主办,外语教学与研究出版社承办,中国外文局翻译院智能翻译实验室、中国翻译协会翻译技术专业委员会提供支持,北京博硕星睿教育科技有限公司、福州译国译民集团有限公司、深圳云译科技有限公司协办,为青年学者搭建了高端学术交流平台。...
北京外国语大学高级翻译学院2026年教学科研岗位招聘公告一、学校简介北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批“双一流”建设高校。北外秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已获批开设俄语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等101种与中国建交国家的官方用语。欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,...
北京外国语大学高级翻译学院2026年推免考试安排一、时间地点A. 个人面试部分时间:2025年9月14日8:00-12:00 14:00-18:00 地点:北京外国语大学东校区高级翻译学院301、304、307、310、318教室、110会议室候考室:北京外国语大学东校区高级翻译学院111、114、115会议室提醒:9月14日上午所有考生应于7:30前,下午所有考生应于当日13:30前抵达候考室统一候考,听候工作人员安排。另请带好身份证件及资格审核所需材料原件。B. 集体面试部分时间:...
北京外国语大学高级翻译学院关于接收2026年优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位工作方案以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面落实全国研究生教育大会精神,紧紧围绕落实立德树人根本任务,为更好地选拔优秀人才,根据教育部、北京市和学校文件精神,结合我院实际情况,特制定本办法。一、 招生专业 我院2026年推免生招生专业目录以我校推免报名平台中专业目录为准。二、 接收办法(一)申请基本条件:(1)拥护中国共产党的领导,...
第五届国家翻译能力学术研讨会”与“第四届国际翻译教育大会”征稿启事(一号通知) 在生成式人工智能(GenAI)技术迅猛发展的时代背景下,翻译领域正经历深刻变革。2025年12月,两场重要的翻译学术会议将在香港理工大学举行:由北京外国语大学与香港理工大学联合举办的第五届国家翻译能力学术研讨会(12月5日),以及由香港理工大学中文及双语学系翻译研究中心主办的第四届国际翻译教育大会(12月6-7日)。这两场会议将汇聚全球翻译学界专家学者,...
多模态翻译研究与实践青年学者论坛(二号通知)在媒介融合与数字化转型的深度推进下,全球信息传播的形态与逻辑正经历深刻变革。静态语言文本与动态的图像、声音、手势、空间等多模态符号交织融合,推动意义传递与跨文化传播进入以“多模态性”为核心特征的新阶段。在此背景下,翻译活动也愈发突破语言层面的符号转换范畴,扩展为跨媒介、跨模态的综合性意义再生行为,涵盖影视译制、多模态口笔译、无障碍口述影像等多种实践形态,呈现出模态交互性、...
当前,以ChatGPT、DeepSeek为代表的生成式人工智能正在深刻重塑全球语言服务格局,大语言模型驱动的智能翻译技术已成为国家翻译能力现代化建设的核心引擎。在技术迅猛发展的同时,翻译领域也面临着数据主权保护、跨境信息安全、算法偏见消解、译者主体性重构等一系列伦理治理挑战。如何在推动翻译技术创新突破的同时,建立健全符合国家战略需求的伦理规范体系,已成为学界和业界共同关注的重大议题。 在此背景下,构建“技术发展”...
2025年10月28日晚,紫金矿业2025招聘会宣讲会在高级翻译学院成功举行。我院李长栓副院长、辅导员李雪丽老师出席此次宣讲会,各年级同学积极参与。 宣讲会上,紫金矿业集团就企业发展概况、译员岗位要求、职业成长机制、薪酬福利体系及未来发展前景等内容作了全面介绍。国际事业部高级翻译李元星先生特别指出,当前人工智能的快速发展并未削弱企业对翻译人才的需求,反而对翻译质量提出了更高要求。因此,译员需积极掌握人工智能、计算机辅助翻译(...
9月22日,高级翻译学院迎来上海市人民政府外事办公室代表团到访,双方成功举行人才培养座谈会暨专场招聘宣讲会。此次活动由上海市外办组织人事处处长方晓、翻译室主任董鹤莉(高翻院校友)、副主任吕正韬(高翻院校友)率队,我院党总支书记王薇薇、院长任文、副院长李长栓及志愿外事外交事业的2026届毕业生共同出席。座谈会上,我院领导对上海市外办同志的到来表示热烈欢迎,并对上海市外办长期以来对我校人才培养工作的关心与支持致以诚挚感谢,...
北京外国语大学高级翻译学院2026年推免考试准考名单关于专业笔试的补充说明:笔试考试时仅允许使用纸质词典,不允许使用电子设备或查阅其他纸质资料。请以下入围考生按时参加我院资格审核、专业笔试与专业面试。日程安排请见《北京外国语大学高级翻译学院关于接收2026年优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位工作方案》。后续笔面试考场安排请及时关注我院官网与公众号推送。北京外国语大学高级翻译学院2026年推免考试准考名单(手机横屏可查看完整表格)...
高级翻译学院2025年夏令营大讲堂 北京外国语大学高级翻译学院(以下简称“学院”)成立于1994年,是中国第一家高级翻译学院,其前身为1979年设立的联合国译员训练班,1994年成为国内首家高级翻译学院。四十多年来,北外高翻学院在翻译人才培养方面成绩卓著。从这里走出了刘结一、崔天凯、何亚非、章启月等外交家,高志凯、陈峰、朱彤、张建敏等国家领导人译员。一代代北外高翻人为新中国外交事业做出了重要贡献,也使得北外高翻学院成为国家翻译能力的重要构建者。...