讲座题目:如何在国家社科基金项目、教育部人文社科项目申报书中讲好自己的研究故事?讲座时间:2026年3月26日 15:00-16:30讲座地点:图书馆3层学术报告厅主讲人:任文讲座简介:本讲座围绕国家社科基金项目和教育部人文社科项目申报,结合外国语言文学学科特点,重点讨论教师如何从日常教学、科研与学术积累中提炼真问题,如何在学科前沿和国家需求与个人研究兴趣之间寻找结合点,将选题依据、研究意义、核心问题、研究思路、创新之处与研究基础组织成逻辑完整、...
2025年12月1日晚,北京外国语大学高级翻译学院举办学术讲座,特邀英国利兹大学王斌华教授,以“海外学人外语创作和自我回译中的知识空间再造”为题展开深度分享。讲座开始前,高级翻译学院党总支书记王薇薇为王斌华教授颁发了冠名讲席教授证书。讲座由院长任文教授主持。 讲座伊始,王斌华教授以亲切的自我介绍拉近了与高翻学子的距离。他分享了自己与翻译结缘的三重身份:自1998年起自学并投身口译实践的一线译员;培养二十余届会议口译员的教师;...
讲者:王斌华,英国利兹大学翻译学讲席教授讲者简介: 王斌华,英国利兹大学翻译学讲席教授、博士生导师,“欧洲科学与艺术院”院士,英国“皇家特许语言专家学会”会士,北京外国语大学冠名讲席教授。兼任英国语言学科大学理事会(UCFL)常务理事及东亚语言学科代表、中国译协口译委员会委员等。担任SSCI语言学科期刊副主编、Scopus检索期刊Interpreting and Society联合主编,SSCI国际期刊Babel、ITT等和CSSCI期刊《外语教学与研究》...
2025年11月1日,2025“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语口译赛项北京地区比赛于北京外国语大学圆满落幕。高级翻译学院学子分别以总分第二、第四、第五的优异成绩获得大赛金奖。 本届大赛以“理解中国,沟通世界”为宗旨,吸引了来自北京多所高校的82名选手晋级市赛。参赛选手在两轮紧张激烈的角逐中,展现出卓越的语言应用能力与沉稳的舞台表现力。 赛程分为淘汰赛和决赛两个阶段。最终,高级翻译学院李如蓝同学以总分第二名荣获金奖,...
2025年9月24日,北京外国语大学高级翻译学院成功举办了 “高语速演讲同传策略” 专题讲座。此次讲座特邀联合国维也纳办事处资深口译员、北外校友唐媛圆,立足联合国口译实战,为高翻师生分享应对高语速同传的三点心法。讲座由副院长姚斌教授主持,张璐老师参与,共有40余名学子线上听讲。讲座全程干货密集、互动热烈,为高翻学子的口译职业发展道路注入实用动能。讲座伊始,唐媛圆老师以自身职业脉络切入,指出在联合国口译工作中,...