
近日,SJR期刊排名(SCImago Journal & Country Rank)2025版正式发布,由北京外国语大学主办、编辑部设在高级翻译学院的英文国际期刊《口译与社会》(Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal)在“语言学与语言”(Linguistics and Language)类别中位列Q1区!这充分表明《口译与社会》的期刊质量与国际影响力获得全球语言学界的广泛认可。从创刊至今仅四年有余,《口译与社会》已先后入选“中国人文社会科学期刊AMI综合评价”...

为深化校企合作、拓展优质就业岗位,2026年4月22日,北京外国语大学高级翻译学院师生一行近50人走进小米汽车超级工厂,旨在开展实地调研与交流,精准对接行业需求,推动翻译人才培养与中国智造“出海”战略同频共振。活动中,师生依次参观了小米汽车技术研发展厅和重点工序生产车间。在技术研发展厅,师生们近距离了解小米自研超级电机V8s、一体化压铸工艺及“泰坦合金”环保材料等核心技术成果。在压铸车间、车身车间和冲压车间等重点工序车间,...

为深入学习贯彻习近平总书记关于树立和践行正确政绩观的重要论述,贯彻落实学校党委关于开展学习教育读书班的统一部署, 4 月 15 日,高翻学院党总支在图书馆五层报告厅举办“为民造福是最大的政绩”专题讲座。特邀北京市中共党史学会第十届理事会会长、《北京党史》《北京地方志》杂志原主编刘岳作专题辅导。讲座由学院党总支书记王薇薇主持,师生党员参加集体学习。刘岳围绕 “为民造福是最大的政绩” 核心主题,结合党史故事、典型案例与时代要求,...

为深入学习领会习近平总书记关于树立和践行正确政绩观的重要论述,贯彻落实学校党委关于开展学习教育读书班的统一部署,4月7日下午,高翻学院在114会议室召开理论学习中心组(扩大)学习会暨“树立和践行正确政绩观学习教育读书班”专题研讨。本次会议由学院党总支书记王薇薇主持,学院领导班子成员、党总支委员参加了此次学习研讨。读书班在前期个人自学的基础上,采取“领学+研讨+交流”相结合的方式进行。与会人员集中研读了《习近平关于树立和践行正确政绩观的论述摘编》...

为探索生成式人工智能背景下文学专业转型发展路径,学习我院翻译学科建设的先进经验,2026年4月13日,西安文理学院文学院党总支书记朱芳芳、党总支委员李冰清一行赴我院开展学科建设交流座谈。我院党总支书记王薇薇、王华树教授等参会并围绕人工智能赋能学科发展、人才培养、课程改革等议题展开深入交流。会上,西安文理学院文学院就文科专业数字人文转型过程中面临的困惑与教师AI素养发展需求进行了详细介绍,希望借鉴我院近年来在数字化、...

近日,第十七届“北外青年五四奖章”评选结果揭晓。经团总支推荐、线上宣传、网络投票、线下投票及现场答辩等环节,我院青年教师赵田园脱颖而出,荣获第十七届“北外青年五四奖章”荣誉称号。“北外青年五四奖章”是北外青年的最高荣誉,旨在树立政治进步、品德高尚、贡献突出的北外优秀青年典型,激励广大北外青年奋发向上、开拓进取。赵田园老师现为高级翻译学院副教授、硕士生导师,任学院学科发展中心主任、基层学术委员会委员、...

01学校简介 北京外国语大学坐落在北京市海淀区西三环北路,是教育部直属、首批“211工程”高校、“985”优势学科创新平台高校、首批“双一流”建设高校。 北外秉承延安精神,坚持服务国家战略,目前已获批开设俄语、英语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等101种与中国建交国家的官方用语。欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。在长期办学历程中,...

2026年4月9日下午,北京外国语大学高级翻译学院党总支一行赴中国国际出版交流中心,与商务印书馆英语编辑室、《英语世界》杂志社联合支部共同开展“党建引领・数智赋能”翻译出版产学研协同创新支部共建活动。活动以党建为引领,聚焦数智时代翻译、教学、编辑与出版的深度融合,探索产学研协同育人新路径,搭建长效合作平台。高翻学院党总支书记王薇薇、院长任文、副院长李长栓、姚斌,教工支部书记林薇、实习实践中心主任王苏阳、商务印书馆总编辑叶军、...
近日,国际翻译家联盟(FIT)公布2025—2028届常设委员会名单,北京外国语大学高级翻译学院教授、中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长、中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任王华树当选国际译联技术委员会联合主席。王华树教授长期深耕翻译技术研究与教学领域,积极参与行业标准制定与规范建设,他牵头起草了《机器翻译伦理要求》、《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》等行业规范性文件,并领衔编制国际翻译家联盟《人工智能时代机器翻译立场》...

2026年3月23日至4月2日,国际劳工组织(ILO)第356届理事会在位于瑞士日内瓦的国际劳工组织总部召开。受国际劳工组织与国家人力资源和社会保障部之邀,我院选派了德英汉复语口译方向的沈韫青同学和中英会议口译方向的尉然同学赴日内瓦参与大会同声传译工作。高翻学院派出的口译团队与来自人力资源和社会保障部、农业农村部、中华全国总工会、中国企业联合会等单位的资深译员紧密协作,为大会提供中英同声传译服务。在为期两周的会议中,...