北京外国语大学高级翻译学院2023年博士生招生考试通知根据教育部及北京市博士研究生招生相关文件精神,在确保安全性、公平性和科学性的基础上,现将我校2023年博士研究生考试录取有关工作通知如下:一、考试录取办法(一)准考名单我院已完成考生资格审核与材料评价工作,准考名单将于近日在北外研究生院网站公布。请考生自行对照准考名单,在中国研招网博士生考试报名平台打印准考证即可参加考试。(二)考试安排今年我院博士...

4月3日至4日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023年中国翻译协会年会在北京顺利召开。本届年会以“推动国家翻译能力建设,促进中外文明交流互鉴”为主题,旨在推动中国翻译协会在促进翻译行业高质量发展、加强中外文明交流互鉴、提升中华文明传播力影响力中发挥更大作用。 年会期间,举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式,召开了“翻译助力提升中华文明传播力影响力”高峰...
预答辩申请人:刘超指导老师:任文教授预答辩博士论文题目:基于跨模式语料库的中国外交口译译员风格多维分析论文所属学科:翻译学培养单位:高级翻译学院预答辩时间:3月13日18:30-20:30具体地点:线上:腾讯会议591-453-724; 线下:高级翻译学院会议室预答辩委员会组成:张威 教授、博导 北京外国语大学(预答辩委员会主席)许家金 教授、博导 北京外国语大学王斌华 教授、博导 University of Leeds(英国利兹大学...

高级翻译学院教工党支部召开组织生活会和民主评议会 2023年3月6日下午,学院教工党支部召开组织生活会和民主评议会,学院教工党员参会,支部书记林薇主持会议。支部书记林薇老师首先全面系统地总结汇报了2022年度支部工作;随后,参会教工党员结合个人情况思考自身存在的不足,针对性的提出改进措施;同时,结合支部工作,对未来支部建设提出了意见和建议。大家对支部展开的各项党建工作,特别是在全面提升党组织政治功能,增...

高级翻译学院召开2023年春季学期工作部署会2023年2月17日上午,高级翻译学院通过线下线上方式,召开2023年春季学期全院工作部署会议。学院全体教工参加会议,学院党总支书记葛冬冬主持会议。首先,党总支书记葛冬冬对三年来在疫情防控中师生齐心协力、积极配合所做的努力和付出表示感谢。春季学期学院将按照学校2023年春季学期工作要点部署推进各项工作,重点强调了新学期工作从疫情防控状态调整到常态化管理状态,强化规则意...

高级翻译学院2022年引航系列讲座圆满结束日前,高级翻译学院2022年度引航系列讲座圆满结束。此系列讲座围绕新时代国内外发展趋势,翻译学科建设及专业学习,未来职业规划等主题开展。9月14日,学院副院长李长栓教授以“翻译中的理解”为题,通过翻译实例,诠释了理解是翻译的基础,以及在翻译专业学习中,理解的重要性及翻译中理解的思想方法和操作方法。9月21日,我校校友,中国能源安全研究所所长,中国与全球化智库副主任,...

为党育人、为国育才——高级翻译学院教工党支部学习二十大报告 11月23日下午,我院教工党支部线上召开中国共产党二十大报告学习心得体会分享和交流会,支部全体党员参加了学习交流,支部书记林薇老师主持会议。会上,支部全体党员从不同层面、多个角度,围绕对二十大报告是我们全面建设社会主义现代化国家的政治宣言和行动纲领的认识;对“中国式现代化”五个特征丰富内涵的理解;新时代构建新发展格局,推动高质量发展的深...

“活力团支部”展示材料——高级翻译学院2021级2班团支部高级翻译学院2021级2班团支部是一个勤奋进取、和谐友爱的集体,现有共青团18人,其中中共党员3人,申请入党人数7人,入党积极分子4人,发展对象3人。团支部自成立以来,以“把握思想之舵,译海向党同行”的宗旨积极有序开展各项活动。注重支部建设,有序开展工作团支部委员构成包括团支书、组织委员、宣传委员、安全委员各1人。各委员各司其职又高度配合,共同拟定团日活...

我院师生参加第十四届全国口译大会并做精彩发言11月19日至20日,由中国翻译协会与武汉大学联合主办,中国翻译协会口译委员会、武汉大学外国语言文学学院联合承办,湖北省翻译工作者协会、武汉翻译协会协办的第十四届全国口译大会暨学术研讨会在云端顺利召开。大会以“面向国际传播的口译实践、教学与研究”为主题,共设14场主旨发言和10场分论坛,来自全国各高校近130名口译学者、教师及从业人员围绕主题分享研究成果,展开热烈...

高级翻译学院硕士研究生在SSCI期刊上独立发文近年来,高级翻译学院高度重视研究生独立思考和科研能力的培养,并取得显著成效。近日,2021级翻译学硕士研究生沈琳在国际SSCI二区期刊Cross-Cultural Research发表学术论文,题为Culture and Explicitness of Persuasion: Linguistic Evidence From a 51-Year Corpus-Based Cross-Cultural Comparison of the United Nations General Debate Speeches Across 55 Countries (1970-20...