GenAI时代大语言模型翻译技术发展与伦理治理青年学者论坛 (一号通知)

信息来源: 发布日期:2025-10-29

当前,以ChatGPT、DeepSeek为代表的生成式人工智能正在深刻重塑全球语言服务格局,大语言模型驱动的智能翻译技术已成为国家翻译能力现代化建设的核心引擎。在技术迅猛发展的同时,翻译领域也面临着数据主权保护、跨境信息安全、算法偏见消解、译者主体性重构等一系列伦理治理挑战。如何在推动翻译技术创新突破的同时,建立健全符合国家战略需求的伦理规范体系,已成为学界和业界共同关注的重大议题。


在此背景下,构建“技术发展”与“伦理治理”双轮驱动的翻译技术生态体系,对于服务国家语言治理战略、保障文化安全、提升国际传播效能具有重要意义。一方面,需要加快自主可控的国家翻译技术能力建设,突破关键技术瓶颈,构建标准体系;另一方面,必须前瞻性地研究智能翻译技术发展中的伦理风险,建立多元主体协同的治理机制,确保技术发展始终服务于人类文明交流互鉴的根本目标。为汇聚新生代学术力量,深化翻译技术发展与伦理治理的理论研究与实践探索,推动国家翻译技术能力现代化建设,北京外国语大学高级翻译学院将于2025年11月15日举办GenAI时代大语言模型翻译技术发展与伦理治理青年学者论坛,搭建跨学科对话平台,共同探讨GenAI时代翻译技术的创新路径与责任边界。


一、会议主题

本次论坛将立足国家翻译技术能力建设的战略高度,聚焦GenAI驱动下的国家翻译技术发展与治理,探讨前沿学术问题与实践路径。


二、主要议题

  1. 大语言模型驱动国家翻译技术能力发展路径与技术突破

  2. 构建自主可控的国家翻译技术生态与标准体系

  3. 服务“一带一路”倡议的多语智能翻译与国际传播

  4. 面向国家战略需求的翻译技术应用研发

  5. 垂类大模型在专业翻译领域的适配性与挑战

  6. 智能翻译技术标准体系建设与应用

  7. 翻译技术发展中的数据主权保护与跨境安全治理

  8. AI翻译的文化适配性与国际传播效能优化

  9. 人机协同翻译模式下的译者主体性重塑与能力发展

  10. 技术赋能翻译人才能力体系重构与培养路径


三、参会人员

本次论坛主要面向全国从事翻译学、计算语言学、人工智能、科技伦理学、国际传播学及相关交叉领域的青年学者、硕博研究生、博士后及业界青年专家。


四、会议安排

时间:2025年11月15日(周六)

地点: 北京外国语大学


五、费用标准

本次论坛不收会务费,差旅费和食宿费自理。


六、报名方式

有意参会者请务必于2025年11月10日前,扫码填写“预报名信息表”,并确保电话、邮箱等个人信息准确,以便会务组安排后续事宜。

如有会务相关问题,请联系宁老师:18691566928。

邮箱:383555894@qq.com。







七、日程安排

会议设置特邀专家发言和博士论坛的形式。会议详细日程安排将在二号通知中发布,敬请关注。

欢迎各位青年学者踊跃参会!