2017年12月21日下午4点,高级翻译学院口笔译研究中心在学院314会议室举办了第一次学术沙龙活动。
2017年12月11日,在电教楼150人教室,商务部翻译处副处长王健卿为同学们带来了一场非常精彩的讲座。
2017年12月21日下午,Robin Setton教授以“职业道德、伦理与口译场景——口译的局限与自由”为题,为高翻师生奉上了一场精彩的讲座。
2017年12月21日下午4点,高级翻译学院口笔译研究中心在学院314会议室举办了第一次学术沙龙活动。
2017年12月11日下午,Robin Setton教授在电教楼300人礼堂举办“会议口译教学、实践与研究”讲座,他通过梳理与杜蕴德(Andrew Dawrant)合著并于2016年分为两本出版的《会议口译:课程全书和教学指南》,为高翻师生讲解...
北京外国语大学高级翻译学院亚太翻译培训中心已于2017年11月20日公布了2018年全年的招生简章,为了帮助有志学习翻译、特别是口译的学生对自己的语言和翻译能力有较为深刻的了解,亚太翻译培训中心在2017年上半年和下半...
2017年12月7日晚,Claudia Viviana Angelelli教授在图书馆4层会议厅为同学们带来了一场精彩的讲座。
2017年12月1-2日,高翻学院李长栓副院长(主持工作),姚斌副院长,口笔译研究中心主任、博士生导师任文教授,冯爱苏老师和研一学生汪予,受邀出席“‘一带一路’中的话语体系建设与语言服务发展论坛暨2017中国翻译协...
山东铝业英语语言翻译培训班在淄博完成两个月的语言基础训练之后,于2017年12月4日到京在高级翻译学院开始第二阶段–翻译的培训。
2017年11月21日至23日,广西自治区外事翻译联席会组团前来高级翻译学院观摩翻译教学,并由高级翻译学院主办了联席会的北京特别会议。