首页

高级翻译学院积极参与“新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会 暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动”

信息来源: 发布日期:2018-12-03

    由北京外国语大学主办,北京外国语大学翻译硕士(MTI)教育工作专家委员会承办的“新时代翻译实践与翻译教育学术研讨会 暨多语种模拟国际会议同传和翻译教学观摩活动”于2018年12月1日-3日在北京外国语大学召开。会议设置主旨报告、团队展示、专题论坛、接力同传观摩、开放课堂观摩等环节。来自全国的近400位翻译专家、学者与一线教师汇聚一堂,就新时代背景下我国翻译实践与翻译教育的发展进行深入探讨和广泛交流。

    作为翻译硕士(MTI)专家委员会秘书处单位,高级翻译学院积极参与了大会的组织安排和各个环节的活动。专家委员会主任委员任文教授负责大会的全面组织与协调并主持,副院长李长栓教授主持了分论坛并作专家点评,副院长姚斌副教授带领高级翻译学院的邓小玲、卢信朝和王苏阳老师做了高级翻译学院教学模式的团队展示。12月3日,与会代表观摩了高翻当日教学的各门课程:刘宇波和朱玉犇老师的同传课程;周明、林薇和孙婷婷老师的交传课程还有曾佳宁老师的笔译课程,实际体验了北京外国语大学高级翻译学院的教学理念、教学模式和教学进程。