2016翻译人才培养模式研讨会通知 各相关院校及单位: 为推进我国翻译人才发展总体水平,进一步提高全社会对翻译人才发展的重视,中国外文局教育培训中心(全国高端应用型翻译人才培养基地)与北京外国语大学高级翻译...
亚太翻译培训中心成立于2008年,由北京外国语大学高级翻译学院加入国际大学翻译学院联合会(CIUTI)后主持建立。
近日,副院长姚斌与网络与继续教育学院副院长唐锦兰做客中国教育在线访谈间,就北外高翻的人才培养理念、原则以及与网络学院共同打造的网络公益讲座系列“口译名师堂”接受了在线访谈。
2016年6月17-18日,由国际翻译家联盟与中国翻译协会联合主办,西安外国语大学承办的第八届亚太翻译论坛举行,来自32个国家和地区的500余名翻译各领域的专家学者参加本次会议。
广西译协首届MTI协作与教学研讨会暨MTI研究生论坛于6月18日在广西大学外语学院举行。
2016年6月2日晚,奚悦老师回到母校,在高翻学院150人礼堂,以“大数据时代的工匠精神”为题,为同学们带来了一场精彩的讲座,吸引了校内外许多师生,礼堂内座无虚席。
2016年6月1日下午,高翻学院姚斌老师和张潇文老师联袂邀请清华大学美术学院副教授邱才桢先生,为高翻诗社成员讲解书画与诗文。
2016年5月27日晚,解放军国际关系学院冯建中教授光临高翻学院,给同学们带来了一场题为“重视口译质量评估,提升军事外宣效果”的精彩讲座。
2016年5月19日,“北外高翻名家讲坛——口译名师堂”在电教楼一层会议室第四次开讲。
2016年5月26日19:00,资深同传译员、美国常青藤宾夕法尼亚大学法学博士商聪莅临高翻150人礼堂,为同学们就金融与法律领域口译技巧带来了一场精彩讲座。