14
Nov
2016年10月28日晚,高翻老前辈张载梁教授重返讲堂,在高翻学院150人礼堂,带领新一届高翻学子回望了学院的成立渊源和往昔岁月。[详细]
26
Oct
2016年9月16日,时值北外建校75周年之际,高级翻译学院举办了丰富多彩的校庆活动,欢迎校友回家,共庆学校生日。[详细]
13
May
2016年5月3日,北外联合国译训班第一届学员、美国蒙特雷国际研究学院教授施晓菁来到高翻学院,为同学们带来了本学期第二场重磅学术讲座。[详细]
4
May
翻译战线上的生力军 ——庆祝北京外国语学院联合国译员训练部成立十周年 王若瑾 “桃李满天下”,这句赞美老师的话。[详细]
4
May
庆祝联合国译员训练部成立十周年 联合国副秘书长维兹纳先生的讲话 在联合国译员训练部成立五周年的时候,我曾荣幸地向译训部的全体师生讲话。[详细]
4
May
王佐良在庆祝北京外国语学院联合国译员训练班成立五周年会上的致辞 1984年6月13日 维兹纳先生、夫人, 帕桑楚克先生、陶泰尔先生和考试团的其他成员, 外交部领导, 教...[详细]
4
May
北京外国语学院杨伯箴院长 在联合国译训班第一期开学典礼上的讲话稿 尊敬的列万道夫斯基副秘书长阁下, 尊敬的爵纳助理秘书长阁下, 尊敬的凌青司长, 朋友们,同事们,...[详细]
4
May
外交部国际条法司司长凌青同志 在联合国译员训练班开学典礼上的讲话 1979.9.10 联合国副秘书长莱万多夫斯基先生, 联合国助理秘书长乔纳博士, 外语学院院长杨伯箴同志...[详细]
11
Apr
记北京联合国译训班 张载梁 北京联合国译员训练班于1979年开学,到 1993年停止招生,前后为联合国培养口笔译译员二百余人。[详细]
11
Apr
北京联合国译训班学习生活散记 施晓菁 1977年末,我第一次听说联合国笔译和口译培训班的计划,当时是张国和先生告诉我的,他是我家的老朋友,当时在联合国工作。[详细]