2019年秋季中级口译培训周末班招生简章
课程简介
本课程依托北京外国语大学高级翻译学院翻译硕士专业(MTI)的教学模式打造,通过笔译、演讲、中英双向视译、中英双向交替传译、专家讲座、实践课程等教学内容,重点培养学生的口译实际操作能力。
部分课程
交传课程 |
交传笔记法 |
交传综合 |
复述 |
国际问题 |
视译 |
政治、外交 |
公共演讲 |
能源、环境 |
中英交传 |
教育、文化 |
英中交传 |
科技、法律 |
教学目标
积极利用北外高翻学院的学习资源和教学优势,通过专业、系统的学习,一线译员的言传身教,培养翻译的专业素养和技能,快速提升语言及反应能力。
课程特色
小班授课,授课模式成熟,授课内容系统性强。
以实践型的课程为主,学习期间有机会现场观摩大型会议口译。
师资
北外高级翻译学院一线教师、资深译员校友及亚太翻译培训中心认证教师 ;
针对群体
六级/专四及以上水平;希望考取全国翻译资格证书2级口译的学员,希望考取国内外高等知名院校翻译硕士的学员,立志从事专业翻译领域工作的学员
考评方式
平时测试、毕业测试。