高级翻译学院
首页 > 正文

姚斌

作者:时间:2016-04-14点击数:


姚斌,教授、副院长

BA.,MA.,Ph.D.

研究领域:翻译理论与实践

教授课程:英汉、汉英视译、英汉、汉英交传、英汉同传、英语演讲、翻译伦理


北京大学文学博士,教授,硕士生导师,高翻学院副院长,中国翻译家协会专家会员、中国翻译协会口译委员会及对外话语体系研究委员会委员,中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事,国家外文局高端应用型翻译人才基地示范班特聘教师。

在口译教学方面擅长方法创新,主张以口译教育替代口译训练,倡导对口译学习者多种能力的融合提升。他提出的反思日志教学法口译案例教学法在教学中取得了良好的反馈与效果。除在多所国内高校举办学术讲座外,还曾赴新加坡南洋理工大学、新加坡社科大学等国外高校讲座或讲学。他还曾为外交部翻译司、中国政协外事局、农村农业部国际交流服务中心、国投集团等政府机构和大型国企开展过翻译培训。

现担任国际翻译学术期刊Babel编委、《翻译界》杂志编委,曾在Babel、《中国翻译》、《国际汉学》、《上海翻译》、《中国科技翻译》、《中国外语教育》、《翻译界》等学术期刊发表口译教学与实践、口译史研究论文20余篇,主编全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材《会议口译》。

曾在不同场合为温家宝、孙春兰、刘延东、曾培炎、王勇等党和国家领导人担任口译。曾担任数百场大型国际会议的口译工作,涉及外交、财经、信息产业、环保能源、卫生医疗、文化教育、法律、行业、企业培训等多个领域。

2008年入职北外。



上一条:梁颖 下一条:梁颖

友情链接/LINK

Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC