高级翻译学院
首页 > 正文

张婕

作者:时间:2016-05-31点击数:

学术成果

论文:

‘Project-based Translation Practice–Empowering Both Teachers and Students’,CIUTI Forum 2010,Peter Lang, 2011:153-163

Lidi Wang and Jie Zhang.  ‘Community Interpreting in China since the Beijing Olympics 2008-Moving towards a New Olympic Discipline’,Modelling the Field of Community Interpreting-Questions of Methodology in Research and Training,Lit Verlag, 2011: 263-279

教材:

《汉英同声传译》,新加坡新跃大学,2009

《英汉同声传译》,新加坡新跃大学,2009

研究项目

  • 社会主义核心价值观关键词——“平等”的英文翻译(校级)

  • 社区口译发展案例研究——北京多语言服务中心(校级)

  • 建构主义范式下的翻译人才培养创新研究(校级 成员)

  • 从“社会主义核心价值观关键词”系列丛书的翻译看中国文化走出去策略(校级 成员)

  • 中国学生英语能力标准 (教育部 成员)

  • The Impact of Emotion Language on International Negotiation(国际合作)

上一条:孙婷婷 下一条:梁颖

友情链接/LINK

Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC