2017年12月27日,为期13个月的山东铝业英语语言翻译培训班在北京外国语大学高级翻译学院150人教室举办结业典礼,14名经过层层考试选拔出并组班的山东铝业员工,经过3个多月“艰苦卓绝”的学习,圆满完成了学习任务,收获了成果。
山东铝业职业教育培训中心副主任杨志伟;北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓、亚太翻译培训中心执行主任胡晓虹以及任课老师参加了结业典礼。结业典礼上,杨志伟主任和李长栓副院长分别致辞,学员代表和教师代表也分别发言。其中学员发言极具特色,发言的过程由另一位同学做中英交替传译。尽管发音还有微瑕,译者表现出的成熟度和从容不迫还是给参加典礼的领导和老师留下了深刻的印象,充分体现了本次语言和翻译培训的成果。典礼最后,李长栓副院长向每位同学颁发了结业证书。
山东铝业英语语言翻译培训班是北京外国语大学高级翻译学院亚太翻译培训中心首次为英语语言基础较弱的学习对象设计的语言能力加翻译能力的培训,参加培训的学员英语语言为公共英语四、六级水平,完全无法直接进入翻译训练的环节。北外高翻亚太翻译培训中心为此设计了专门的课程体系,通过2个多月的时间的强化训练,在淄博奠定语言基本能力的基础,再经过一个月的时间,在北京外国语大学高级翻译学院完成基础翻译能力的培养,包括中英双向笔译、中英双向交替传译。培训的强度很大,每周6天,每天8学时。经过考核,培训的效果超过了预期。
语言+翻译的培训模式已成为北京外国语大学高级翻译学院亚太翻译培训中心翻译培训的一种新的模式,必将为更多的外向型企业和单位培养更多的国际化人才,为国家走出去的大战略做出自己的贡献。