高翻学院同学袁梦琪、梅畅同学荣获联合国翻译大赛一、二等奖

T T T
更新于 2018-05-11

2018年5月9日,联合国第13届圣杰罗姆翻译竞赛颁奖仪式在联合国日内瓦办事处举行,我院2017级学生袁梦琪、梅畅包揽英译汉学生组全部两个奖项。袁梦琪同学获得一等奖(“winner”),梅畅同学作为第二名,获得“提名奖(honourable mention”)。英译汉联合国员工组另设两名优胜者。在日内瓦实习的高翻同学代为领取了奖状。

 圣杰罗姆翻译竞赛是联合国为庆祝国际翻译日(每年9月30日)而举行的年度国际性赛事,由联合国日内瓦办事处会议管理司语文处发起并组织,自2005年至今已成功举办13届。参赛人员分为两类,第一类为联合国所有部门现任和前任的工作人员和实习生,以及各国常驻联合国代表团的代表,第二类为与联合国签有谅解备忘录(MoU)的大学和伙伴大学的学生。大赛组别包括法译英、英译阿、英译中、英译法、英译俄、英译西和英译德,每组邀请两至三名评审员对提交的译稿进行审评。评审员不仅会特别注意译稿是否准确表达原意,而且会注意译稿是否体现了原文的微妙之处,行文是否通顺。今年的颁奖仪式在联合国日内瓦办事处举行,组织者对各位获奖选手表示祝贺,同时感谢翻译和语言专业人员在联合国工作中和在世界上发挥的重要作用。

北京外国语大学高级翻译学院作为联合国合作伙伴之一,每年均有资格向联合国推荐学生参赛。今年,高翻学院于1月份举行了院内初赛,获得同学们的积极响应,学院最终评选出表现优秀的20位同学授予院内赛特、一、二、三等奖,并向联合国提交特等奖译文,参与联合国最终评奖。李长栓、王苏阳、曾佳宁、冯爱苏老师组织了院内竞赛。

2015年,高翻学院同学费晨曾获得竞赛一等奖。

获奖选手2017级袁梦琪同学

获奖选手2017级梅畅同学

 

分享到: