第二届北外高翻新加坡南洋理工大学人文学院MTI口译浸濡式教学培训课程结业

T T T
更新于 2017-06-30

2017年6月30日,第二届新加坡南洋理工大学人文学院MTI口译浸濡式教学培训课程,经过六周高强度、紧张而有序的学习和教学过程,在北京外国语大学高级翻译学院结业。参加结业典礼的有新加坡南洋理工大学人文学院的高虹博士和卞蕾老师;北京外国语大学高级翻译学院副院长李长栓、姚斌和胡晓虹、李天竹、姜业宏老师;还有参加培训的新加坡南洋理工大学人文学院翻译硕士专业的31名在校生。结业典礼上,学员以现场交替传译的方式,展示了六周学习后的学习成果,令人赞叹不已。教师代表也对整个培训期间的教学过程进行了总结。高级翻译学院副院长李长栓教授和新加坡南洋理工大学人文学院的高虹老师也分别代表培训方和受训方发表了培训感言。

六周的培训涉及到中英笔译双方向、中英交传双方向、视译和中英同传体验课,范围广,实战强,目的明确。在高级翻译学院拥有丰富经验的教师和勤学苦练的学员的共同努力下,培训取得了显著地效果。正如学员代表所表述的:“通过这六周的培训,我们没有成为大师,也没有成为专家,但我们确确实实走进了高级翻译的殿堂”。

最后,高级翻译学院想参加此次培训的学员颁发了结业的证书。

 

 

分享到: